Гоблин – император - Страница 108


К оглавлению

108

Одна из черных лошадей топнула ногой.

Мару Севрасечед, Великий Авар Баризана, вышел из кареты.

Майя полностью сконцентрировался на том, чтобы не позволить своей челюсти отвиснуть. Авар оказался великим в буквальном смысле слова; первой мыслью Майи было изумление, как карета (показавшаяся ему сначала чудовищно огромной) смогла вместить этого человека. Это была гора в шесть с половиной футов ростом из костей, мускулов и жира. Угольно-черная кожа шелковисто поблескивала, а выпуклые глаза сияли неукротимым оранжевым пламенем. Побелевшие от возраста, но очень густые волосы, были стянуты в солдатский пучок и перевязаны яркой лентой, извивающейся, как змея на снегу. Пышные усы, заплетенные в толстые косы, свисали почти до ключиц. В отличие от нарядных солдат и слуг одет он был очень просто — в широкий синий халат — и кроме огненных опалов в ушах не имел других украшений.

Со смесью тревоги и страха Майя смотрел, как Великий Авар спускался по деревянным ступенькам, понимая, что если тот потеряет равновесие, у лакея, едва достававшего своему господину до плеча, не будет ни малейшей возможности его спасти. Но Великий Авар, хоть и двигался медленно, но на ногах держался крепко. Очутившись на земле, он стал казаться еще больше, ибо возвышался даже над солдатами своей гвардии.

Толпа затаила дыхание, словно к ним явился аварский людоед, который, по слухам, жил в горах выше Эзхо. Но окинув взглядом площадь, он дружелюбно махнул рукой и направился ко дворцу вдоль прохода, охраняемого солдатами. За его спиной лакеи начали извлекать из кареты слуг, эдочареев, секретарей — всех, кого Великий Авар счел необходимым взять с собой в поездку.

Майя испытал трусливую благодарность, что не его, а Горменеда обязанностью было первым выступить вперед и принять на свои плечи похлопывание огромных ладоней, что являлось ласковым приветствием среди мужчин-гоблинов. Последовали быстрые переговоры тихими голосами на баризани, затем Горменед отступил назад и громко объявил:

— Великий Авар Баризана приветствует Императора Этувераца и благодарит его за гостеприимство.

Как хор в опере, толпа, дождавшаяся своего выступления, приветствовала монарха с должным энтузиазмом. Великий Авар тяжело шагнул вперед, и Майя, откинув голову назад, оказался со своим дедом лицом к лицу. Ответная речь была подготовлена и заучена, но глядя в круглые оранжевые глаза, Майя не верил, что она произведет какое-либо впечатление на Великого Авара, даже если он сможет ее произнести. Поэтому он сказал только:

— Мы рады приветствовать вас. Пожалуйста, войдите внутрь, там теплее.

Великий Авар некоторое время смотрел на него, не мигая, с непроницаемым выражением лица, и внезапно над площадью Пармено прогремел его смех.

— Может быть, вы больше гоблин, чем кажетесь! — Он тяжело положил теплые ладони на плечи Майи и, не потрудившись обернуться, приказал своим солдатам и слугам. — Мы согласны, ведите!

Цевет очень тщательно оберегал Майю от обсуждений, решений и споров по организационным вопросам; до Майя доходили лишь обрывки информации, но ее оказалось достаточно, чтобы знать — дипломаты и секретари ведут упорную и жестокую войну, которую ему не разрешают увидеть. Его Высочество был проинформирован только о результатах: Великому Авару были предоставлены самые комфортабельные покои, известные как «Эрмесовы палаты». Апартаменты находились в немодной и потому почти безлюдной части Унтеленейса, и в связи с тем обстоятельством, что эрцгерцог Эрмес в раннем детстве заразился болотной трясучкой и до конца жизни оставался инвалидом, эти комнаты были одними из немногих в Унтеленейсе, снабженных паровой отопительной системой. После беглого осмотра Великий Авар объявил себя удовлетворенным, затем его эдочареи приступили к тихому и тщательному обследованию. Майя знал, что Цевет скоро услышит их мнение, и надеялся только, что оно будет одобрительным.

Следующим пунктом повестки дня был обед в посольстве в обществе всех наиболее респектабельных гоблинов из Сето и эльфийских придворных, готовых принять участие. Вечером планировался большой прием в Унтелеане, куда должны были явиться все придворные, независимо от того, одобряли они визит Великого Авара или нет. Остальные дни праздника превратятся в непрерывный вихрь приемов, спектаклей и торжеств, после чего Великий Авар сядет в свою карету и удалится. Если Майя собирался сказать своему деду что-то личное — поскольку без этого знания жизнь казалась ему почти бессмысленной — это следовало сделать прямо сейчас.

Воображая эту встречу, он думал, что у него будет слишком много вопросов, но обнаружил, что хочет знать только одно:

— Почему ты не отвечал на ее письма?

Вся прислуга, оказавшаяся в пределах слышимости, на мгновение замерла; плечи Великого Авара, любовавшегося видом из окна гостиной, окаменели, но когда он обернулся, лицо его было печально:

— Нам казалось, так лучше. Она была уже не наша. Мы не могли ей помочь. Что еще сказать?

Эльфийский и гоблинский закон были солидарны в этом вопросе: женщина принадлежала семье мужа. Независимо от того, что писалось в романах о Будареже и Омдар, вмешательство со стороны ее родственников рассматривалось всеми как неприличное поведение, в котором не желал быть уличенным ни один человек, имевший хоть толику гордости. И если это было все, что Великий Авар мог предложить своей дочери, несомненно, он был прав. Здесь действительно нечего было сказать.

108